21 Treffer — zeige 1 bis 21:

Heilschnäpse, Heilweine & Heilliköre. Edle Tropfen für die Gesundheit. 44 Rezepte zum Selbermachen. Heßmann-Kosaris, Anita 2004

[De vinis, deutsch]. Der Weintraktat des Arnoldus de Villa Nova (Wien, Johann Singriener, 1532). In Faksimile hrsg. und mit einem Vorwort versehen von Lothar Hempe. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.] Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312; Hempe, Lothar 1956

Behandlung des edlen Rebensaftes vom Most bis zur Verwandlung in Wein. Eine gründliche Anleitung zur richtigen Kenntniß dieses Geschäftes. Nebst Bemerkungen über die allgemeine Wirkungen des Weins auf dem menschlichen Körper, und einer Schilderung der nac Rebstock, Abr. 1797

[De vinis, deutsch]. Dyser tractat helt in von berayttung der Wein, zu gesundthayt vnnd nutzbarkeit der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.] Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1539

[De vinis, deutsch]. HJe nach so volget ein loblicher Tractat ... Arnoldi denoua villia / ... Der schribt hie in disem buechlin / von bereytung d' wyn zu gesuntheit vnd nutzbarkeit der menschen. [Übersetzer:] Wilhelm vo[n] Hirnkoffen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1519

[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tracktat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.] Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1514

[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.] Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1512

[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1506

[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.] Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1506

[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.] Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1506

[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1506

[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. Hie nach volget ain loblicher Tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet ynn von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der mensche[n]. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genant Renchart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1500

[De vinis, deutsch]. Ain loblicher und nützlicher Tractat von beraitung und brauchung der wein. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genannt Renchart. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1500

[De vinis, deutsch]. Hie nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn vo[n] bereitu[n]g vn[d] bruchung d[er] wein zu gesuntheit der menschen. ... [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen gena[n]t Renwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1485

[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet inn von bereitung vn[d] bruchung der wein zu gesuntheit der menschen. ... [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1484

[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet inn von bereitung vnd bruchung der wein zu gesuntheit der menschen ... . . [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1483

[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn von bereyttung vn[d] brauchung der wein zu gesuntheyt d[er] mensche[n] ... .[Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genannt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1482

[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volgt ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn von bereitung vnd prauchung d' wein zu gesuntheyt d[er] menschen ... . [Übersetzer:] Wilhalm von hirnkofen genannt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1481

[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich Tractat ... Arnoldi de noua villa ... Diser tractat haltet jn vo[n] berayttu[n]g vn[d] geprachu[n]g d' wein zu gesuntheyt d[er] mensche[n] ... . [Übersetzer:] Wilhelm von hirñkofen genant Rennwart [Wilhelm von Hirnkofen]. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 1479

[De vinis, lateinisch]. Incipit tractatus de vinis editus a Magistro arnaldo de villa noua. Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312

Kurtze Unterrichtung / mit mancherley Kreutern / Wein vnd Bier zu machen / durch welche der Mensch in langwiriger Gesundheit erhalten / vnd vor vielen Kranckheiten behuetet werden mag. Erlanget von weitberhuemten / wolerfarnen grossen Herren Kelnern [David Kellner]. Itzunder in diese Ordnung also verfasset vnd zusamen gebracht / Durch Johannem Mendlein. Kellner, David; Mendlein, Johannes

Ergebnisse eingrenzen:

Erscheinungsjahr


Schlagwörter

  • Lade Schlagwörter...

Publikationstypen

  • Lade Publikationstypen...

Medientypen

  • Lade Medientypen...