829 Treffer
—
zeige 751 bis 775:
|
|
|
|
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.]
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1506 |
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1506 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tracktat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] Hirnkofen genant Renchart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1503 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. Hie nach volget ain loblicher Tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet ynn von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der mensche[n]. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genant Renchart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1500 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher und nützlicher Tractat von beraitung und brauchung der wein. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genannt Renchart.
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1500 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchnung der wein zu gesunthayt der menschen. Hie nach volget ain loblicher Tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet ynn von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1499 |
|
|
Gart der Gesundheit. Hortus sanitatis, deutsch. OFt vnd vil habe ich bey mir selbst betracht die wundersam wercke des schöpfers der natuer ... diß buch zu latin Ortus senitatis auff teutsch ein gart der gesuntheit. [Hrsg.:] Johannes de Cuba [Johann Wonnecke von Kaub]. Mit einer Vorrede von Bernhard von Breydenbach.
|
Johannes de Cuba, ...; Breydenbach, Bernhard von |
1496 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Hie nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn vo[n] bereitu[n]g vn[d] bruchung d[er] wein zu gesuntheit der menschen. ... [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen gena[n]t Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1485 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volget eyn loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet inn von bereytu[n]g vn[d] brauchung der wein zu gesuntheyt d[er] menschen ... . [Übersetzer:] Wilhalm von hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1484 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Hyenach volget ein loblicher tractate ... arnoldi de noua villa ... Diser tractat haltet jnn von bereytung vnnd brauchung der wein zu gesuntheyt der mensche[n] ... . [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1483 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet inn von bereitung vnd bruchung der wein zu gesuntheit der menschen ... . . [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1483 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn von bereyttung vn[d] brauchung der wein zu gesuntheyt d[er] mensche[n] ... .[Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genannt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1482 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volgt ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn von bereitung vnd prauchung d' wein zu gesuntheyt d[er] menschen ... . [Übersetzer:] Wilhalm von hirnkofen genannt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1481 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich Tractat ... Arnoldi de noua villa ... Diser tractat haltet jn vo[n] berayttu[n]g vn[d] geprachu[n]g d' wein zu gesuntheyt d[er] mensche[n] ... . [Übersetzer:] Wilhelm von hirñkofen genant Rennwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus / de Villa Nova / 1235-1312 |
1479 |
|
|
Zwey schoene Tractaetl / dern das eine: Contemptvs Vitae Avlicae, & Laus Ruris: intitulirt, ... . Anfangs durch Herrn Antonium de Gueuara [Antonio de Guevara] in Hispanischer Sprachen beschriben. Das ander aber: De Conuiuijs & compotationibus: ... Durch Egidium Albertinvm [Aegidius Albertinus] ... verteutscht.
|
Albertinus, Aegidius; Guevara, Antonio de |
|
|
|
Neues Taschenbüchlein für Weinhändler und Weintrinker. Eine Anweisung, Weine zu behandeln und zu veredeln, Verfälschungen und Brauereien der Weine zu entdecken, kranke Weine wieder herzustellen, künstliche, der Gesundheit nicht nachtheilige, Weine zu bereiten; nebst vielen andern Weinkünsten. Ingleichen eine Anleitung, Essig zu bereiten, Essig zu probiren und verdorbenen Essig wieder herzustellen.
|
Hochheimer, Carl August Friedrich |
|
|
|
Der i.d. Weinen verborgene Mercurius.
|
Jaegerschmidt, Johann Victor |
|
|
|
Deutsche und lateinische Texte des 14. und 15. Jahrhunderts über die Heilwirkungen des Weingeistes.
|
Kaiser, Rudolf |
|
|
|
Wein und Gesundheit. Eine ärztliche Studie über den Weingenuß.
|
Kliewe, Hans |
|
|
|
Heilkräfte des Weines. Ein medizinisches Weinbrevier.
|
Köhnlechner, Manfred |
|
|
|
Von dem schweren Mißbrauch des Weins. Nach dem Original deß Justus Moyß von Aßmannshaußen vom Jahre 1580 mit Einleitung neu hrsg. von Max Oberbreyer.
|
Moyß, Justus; Oberbreyer, Max |
|
|
|
Von dem schweren Mißbrauch des Weins. Nach dem Original deß Justus Moyß von Aßmannshaußen vom Jahre 1580 mit Einleitung neu hrsg. von Max Oberbreyer.
|
Moyß, Justus; Oberbreyer, Max |
|
|
|
Quaestio medica. ... An vinum ad tabem pulmonis vergentibus perniciossimum? [Praeses:] Claude Quartier. [Respondens:] Claudius Vergne.
|
Quartier, Claude; Vergne, Claudius |
|
|
|
Der hohe hygienische Wert des Weines.
|
Thraenhart, Gotthilf |
|
|
|
De Vino Modico Hypochondriacis Salvtari Ad Sacrvm Locvm I. Timoth. V, 23.
|
Triller, Daniel Wilhelm |
|
|