2.958 Treffer
—
zeige 2826 bis 2925:
|
|
|
|
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Koch vnnd Kellermeisterey / von allen Speisen vnnd Getraencken / viel guter heimlicher Kuenste / Auch wie mann Latwergen / Salsen / Confect / Conseruen / vnd einbeitzung machen soll / von mancherley Fruechten / Blumen / Kreutern / vn[d] Wurtzelen. Einem jeden im Hauß / sehr Notwendig vn[d] Nuetzlich zu gebrauchen.
|
|
1547 |
|
|
Ain Künstlichs vnd nutzlichs Kochbuch / vormalens nie so leicht / Mannen vnd Frawen personen / von jnen selbst zulernen in Truck verfaßt vn[d] außgangen ist / Artlich in acht Bucher gethaylt / sampt etlichen fast nutzen bewaerten Haußnotturften oder künsten. Auch wie man Essig macht / vnnd Wein gut behelt. Balthassar Staindl von Dillingen..
|
Staindl, Balthasar |
1547 |
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Koch- und Kellerei ... .
|
|
1546 |
|
|
DEr veldtbaw / od[er] das buch von der veldarbeyt / ... . Alles vor tausent jaren von dem Keyser Constantino dem vierdten / in Kriechischer sprach beschriben. Vnd yetz newlich durch D. Michael Herren / auß der Kriechischen in Teütsche sprach vertolmetscht.
|
Cassianus Bassus, ...; Herr, Michael |
1545 |
|
|
Eyn Newe vnd hübsche bewerte Kunst / wie man die Wein erhalten soll / vnnd den bresthafftigen abgefallen Wein wider helffen / durch Bruder Martin greulich von Tübingen / der ein Küffermeister gewesen zu Maulpronnen offt geprobiert. [Hrsg.] Durch Sebastianum precht / Canonick sanct Gwiden Stifft derselbigen zeit ein Bursirer vnd professz doselbst gewesen / der solchs offt von jme gesehen / vnd in truck lassen kom[m]en.
|
Greulich, Martin; Precht, Sebastian |
1545 |
|
|
[Ein künstlich]s vnd nutz[lichs Kochbuch / vor]mahlens nie so leicht / [Mannen vnd] Frawen personen / von jnen selbst zulernen / inn Truck verfast / vnd außgangen ist / Artlich inn acht Buecher getheylt / Sampt etlichen fast nutzen bewaerten Hawßnotturften oder künsten. Auch wie man Essig macht vn[d] Wein gut behelt. Balthassar Staindl von Dillingen.
|
Staindl, Balthasar |
1545 |
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Koch vnd Kellerey / von allen speisen vnnd getraencken / viel guter heimlicher Kuenste / Auch wie mann Latwergen / Confect / Conseruen / vnd einbeitzung machen soll / vonn mancherley Fruechten / Blumen / Kreutern / vnnd Wurtzelen. Einem jeden im Hauß / sehr Nuetzlich zu gebrauchen.
|
|
1545 |
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Koch vnd Kellerei / von allen Speisen vnd Getraencken / vil gutter künst / Sampt etlichen Notartzneien / Ein nuetzes büchlin / ... .
|
|
1544 |
|
|
Ein künstlichs vnd nutzlichs Kochbuch / vormahlens nie so leycht / Mannen vnd Frawen personen / von jnen selbst zulernen / in Truck verfaßt / vnd außgangen ist / Artlich inn acht Buecher gethaylt / Sampt etlichen fast nutzen bewaehrten Hawßnotturften oder künsten. Auch wie man Essig macht vn[d] Wein gut behelt. Balthasar Staindl von Dillingen..
|
Staindl, Balthasar |
1544 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermaisterey. Gründtlicher bericht, wie man alle wein Teütscher vnd Welscher landen, vor allen zufällenn bewaren, die bresthafften widerbringen, Medt, Bier, essig, Kreüterwein machen soll. Gezogen auß den fürnemesten büchern natürlicher künsten. Jetzt auff ein neüwes wider getruckt, gemert ... .
|
|
1542 |
|
|
[Kellermeisterei]. KEllermaisterey. Gründtlicher bericht / wie man alle wein Teütscher vnd Welscher landen / vor allen zufaellenn bewaren / die bresthafften widerbringen / Medt / Bier / essig / kreüterwein vnd all andre getranck machen soll / Das die natürlich / vnd allen menschen vnschaedlich zu trincken sind / Gezogen auß den fürnemestenn buechern natürlicher künsten. Jetzt auff ein neüws wider getruckt / gemert / vnd bessert auff das aller fleissigst.
|
|
1542 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher vn[d] nützlicher Tractat Von Beraitung vnd brauchung der wein / Wie er gesamelt / vnd erkennt / daß er nit brüchig oder zerstoerlich / vnd so er yetz gebrochen / widerumb zu krafft gebracht werd: Wie vnd wenn er abgelassen / vnd verwanndelt werden mag / im geschmack / vnd in gestallt der farb. Auch wie der gesoten wein / vn[d] ander tranck / mit Specereyen / Gewürtz vnd kreüter gemacht werden soll / zu aertzney vnd gesundthait der mennschen. ... Gemacht durch Arnoldu[m] de noua villa. ... [Übersetzer: Wilhalm von Hirnkofen genan[n]t Renchart]. [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1540 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Dyser tractat helt in von berayttung der Wein, zu gesundthayt vnnd nutzbarkeit der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1539 |
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Koch vnd Kellerei / von allen speisen vnnd getraencken / vil gutter künst / Sampt etlichen Notartzneien / Ein nützes büchlin / ... .
|
|
1539 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermaisterey. Grüntlicher bericht / wie man alle wein / Teütscher vnnd Welscher landen / vor allen zufaellen bewaren / die bresthafften widerbringe[n] / Medt / Bier / essig / kreüterwein vnd alle andre getranck machen soll. ... Jetzt auff ein news wider getruckt / gemert / vn[d] bessert auff das aller fleissigst.
|
|
1539 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermeisterey. Grüntlicher bericht / Wie man alle wein Teütscher vn[d] Welscher landen / vor allen zufaellen bewaren / die bresthafften widerbringen / Medt / bier / essig / kreüter wein / vn[d] all andere getraenck machen soll. Das die natürlich vnd allen menschen vnschedlich zutrincken seyen. Gezogen auß den fürnemsten buechern natürlicher künsten. Jetz vff ein newes wid getruckt / gemert / vn[d] bessert auff dz aller fleissigst.
|
|
1538 |
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Koch vnd Kellerei von allenn speisen vnd getraencken / vil gutter kuenst / Sampt etlichen Notartzneien / Ein nützes büchlin ... .
|
|
1537 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermeisterey. Gruntlicher bericht / Wie man alle Wein teutscher vnd welscher landen / vor allen zufaellen bewaren / die bresthafften widerbringen / Medt / Bier / Essig kreuter wein / vnd all andre getraenck / machen sol. Das die natürlich vnd allen menschen vnschedlich zutrincken sind. Gezogen vß den fürnemsten buechern natürlicher künsten. Jetzt vff ein newes wider getruckt / gemert / vnd bessert / auff das aller fleissigst.
|
|
1537 |
|
|
Eyn newe KEllermeysterei Arnoldi de Villa Noua / zu lieb vnnd wolgefallen der Statt Nurenberg / von Wilhelm Renwart verteutscht / vnd jtzundt von newem gebessert / auch gemert / wie man aller Landen weinen schaden widerkern / Darzu / wie man Medt / Bier / Essig vnd artznei wein machen sol.
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1537 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermaisterey. Gründtlicher berichte / wie man alle Wein / Teutscher vn[d] Welscher landen / vor allen zufaellen bewaren / die bresthafften widerbringen Medt / Bier / Essig / kreüterwein / vn[d] all andre getraenck machen sol. Das die natürlich / vn[d] alle[n] menschen vnschedlich zutrincken sind / Gezogen auß den fürnemesten buechern natürlicher künste[n] / mit solche[n] stucken bewert / degleiche[n] im[m] truck vorhin nie außgangen.
|
|
1537 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermeisterey. Gruntlicher bericht / wie man alle Wein / teutscher vnd waelscher landen / vor allen zufaellen bewaren / die bresthafften widerbringen / Medt / Bier / Essig / kreuterwein vn[d] all andre getraenck / machen sol. Das die natuerlich vnd allen menschen vnschedlich zutrincken sind. Gezogen vß den fuernemsten buechern natuerlicher kuensten / mit solchen stucken bewerth / dergleichen im[m] Truck vorhin nie außgangen.
|
|
1536 |
|
|
[Kellermeisterei]. Kellermaisterey. Gründtlicher bericht / wie man alle Wein / Teutscher vn[d] Welscher landen vor allen zufaellen bewaren / die bresthafften widerbringen Medt / Bier / Essig / kreuterwein vn[d] all andre getraenck machen sol. Das die natürlich vn[d] allen menschen vnschedlich zutrincken sind. Gezogen auß den fürnemesten büchern natürlicher künsten / mit solche[n] stucken bewert / dergleichen im truck vorhin nie außgangen.
|
|
1536 |
|
|
Weinbuchlein. Ein Kunstreich vnd bewert Buchlein von allerley wein wie man die bereyten / halden / vnd jnen so sie sich verstossen oder brechen / helffen soll. Wie man guthen wein vnd Bier essig machen vnd halden soll. ...
|
|
1535 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain löblicher vn[d] nützlicher Tractat: Uon Beraitu[n]g vn[d] brauchung der wein / Wie er gesamelt vnnd erkennt / daß er nit brüchig oder zerstoerlich / vnnd so er yetz gebrochen / widerumb zu krafft gebracht werd. Wie vnd wen[n] er abgelassen / vnd verwandelt werden mag / im geschmackh / vnd in gestalt der farb. Auch wie der gesotten wein / vn[d] ander tranck / mit Specereyen / Gewürtze[n] vn[d] kreüter gemacht werde[n] soll / zu artzney vnd gesundthait der mennschen. Jtem von Essich / wie der natürlich vnd subtil zuberaitten / ... sey. Gemacht durch Arnoldum / de noua villa / ... .
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1532 |
|
|
Ein Schoens buchlein / von bereytung der wein vnd bier / zu gesundtheit vnd nutzbarkeit der menschen. Vnd wie man guten essick machen sol. [Verfasser: Arnoldus de Villa Nova.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1532 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchen meisterey. Ein schon nutzlich buchlein von bereitung der speis / zu gesundheit vnd nutzbarkeit der menschen.
|
|
1531 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchen maysterey.
|
|
1531 |
|
|
[Koch- und Kellermeisterei]. Von Speisen Natürlichen vnd Kreuter Wein / aller verstandt. Uber den zusatz vieler bewerter künst / in sonders fleissig gebessert vnd corrigirt. Auß Apitio. Platina. Varrone. Bapt. Fiera &c.
|
|
1531 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Dyser tractat helt in[n] von berayttung der Wein / zu gesundthayt vnnd nutzbarkeit der menschenn. Vnnd wie man gutten Essick machen sol. Durch Doctorem Arnolphum de Villa Noua. [Übersetzer:] Wilhelm von Hirnhoffen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1530 |
|
|
Ein Schoens buchlein / von bereytung der wein vnd bier / zu gesundtheit vnd nutzbarkeit der menschen. Vnd wie man guten essick machen sol. [Verfasser: Arnoldus de Villa Nova.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1530 |
|
|
Ein Schoens buchlein / von bereitung der wein vnd bier / zu gesundtheit vnd nuetzbarkeit der menschen. Vnd wie man guten essick machen sol. [Verfasser: Arnoldus de Villa Nova].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1530 |
|
|
Ein nützlicher tractat von Pawmen peltzen zu welcher zeit vnd wie / mit mancherlej früchten. Auch do bey wie man die wein beraiten sol vnd wen man lesenn sol.
|
|
1530 |
|
|
Ein schoen buchlein / von bereitung der wein vnd bier / zugesundheit vnd nutzbarkeit der menschen. Vnd wie man auch guten essick machen sol. [Verfasser: Arnoldus de Villa Nova.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1530 |
|
|
[De vinis, deutsch]. VOnn bereytung vund brauch der Wein des ... Arnoldi de Villa Noua ... auß dem Latein in[n] Teutsche sprach gesetzt von ... Wilhelm von Hirnkofen.
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1530 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchen meisterey. Ein schoen nutzlich buchlein von bereytung der speis / zu gesundheit vnd nuetzbarkeyt der menschen.
|
|
1530 |
|
|
Ein Schoens buchlein / von bereytung der wein vnd bier / zu gesundtheit vnd nutzbarkeit der menschen. Vnd wie man guten essick machen sol. [Verfasser: Arnoldus de Villa Nova].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1530 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Dyser tractat helt in[n] von berayttung der Wein / zu gesundthait vnnd nutzbarkeit der menschen. Vnnd wie man guten Essick machen sol. Durch Doctorem Arnolphum de Villa Noua. [Übersetzer:] Wilhelm von Hirnhoffen genantt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1529 |
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein / zu gesundtheit vnd nützbarkeit der menschen. Vnd wie man gutten essick machen sol. [Übersetzer:] Wilhelm vo[n] Hirnhoffen gena[n]t Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1522 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchen meysterey. Ein schoen nutzlich buchlein von bereytung der speis / zu gesundheit vnd nuetzbarkeyt der menschen.
|
|
1520 |
|
|
[De vinis, deutsch]. HJe nach so volget ein loblicher Tractat ... Arnoldi denoua villia / ... Der schribt hie in disem buechlin / von bereytung d' wyn zu gesuntheit vnd nutzbarkeit der menschen. [Übersetzer:] Wilhelm vo[n] Hirnkoffen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1519 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchen meisteri.
|
|
1519 |
|
|
Das buch zu distillieren die zusamen gethonen ding, composita genant / ... vnd das buch Thesaurus pauperu[m] / ... von ... Iheronymo Brunschwick [Hieronymus Brunschwig] uff geklubt vnd geoffenbart / ... .
|
Brunschwig, Hieronymus |
1519 |
|
|
Von dem nutz der ding die in aeckeren gebuwt werde[n].
|
Crescentiis, Petrus de |
1518 |
|
|
Khelnerbuech / oder Khellermaisterey: ein gueter Tractat von beraittung / erhaltung / vnd wider zu recht bringung / des Weins / Biers vnd Essichs / von wort zu wort auß dem Latein verteutscht. [Hrsg. von] Hieronymus Emser.
|
Emser, Hieronymus |
1517 |
|
|
Khelnerbuech / oder Khellermaisterey: ein gueter Tractat von beraittung / erhaltung / vnd wider zu recht bringung / des Weins / Biers vnd Essichs / von wort zu wort auß dem Latein verteutscht. [Hrsg. von] Hieronymus Emser.
|
Emser, Hieronymus |
1517 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchenmeisterey.
|
|
1516 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tracktat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1514 |
|
|
Khelnerbuech / oder Weinmaisterey. Ein guter Tractat von beraittung / erhaltung /vnd wider zu recht bringung / des Weins / Biers vnd Essichs / von wort zu wort auß dem Latein verteutscht. [Hrsg. von] Hieronymus Emser.
|
Emser, Hieronymus |
1513 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1513 |
|
|
Khelnerbuech / oder Weinmaisterey. Ein guter Tractat von beraittung / erhaltung / vnd wider zu recht bringung / des Weins / Biers vnd Essichs / von wort zu wort auß dem Latein verteutscht. [Hrsg. von] Hieronymus Emser.
|
Emser, Hieronymus |
1513 |
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1512 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraitung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genan[n]t Renchart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1512 |
|
|
Tractatus vtilissimus de prepara[n]dis, [con]serua[n]dis [et] reforma[n]dis Vino. Cereuisia [et] Aceto. [Hrsg. von Hieronymus] Emser.
|
Emser, Hieronymus |
1507 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1507 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Küchenmeisterey.
|
|
1507 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1506 |
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1506 |
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen.]
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1506 |
|
|
[De vinis, deutsch]. DJser Tractat helt yn von bereytung der wein zu gesuntheyt vnd nutzbarkeyt der menschen. [Übersetzer: Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1506 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tracktat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] Hirnkofen genant Renchart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1503 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. Hie nach volget ain loblicher Tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet ynn von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der mensche[n]. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genant Renchart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1500 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher und nützlicher Tractat von beraitung und brauchung der wein. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genannt Renchart.
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1500 |
|
|
[Küchenmeisterei].
|
|
1500 |
|
|
[De vinis, lateinisch]. Arnaldi de villanoua liber de Vinis. Incipit liber de Vinis editus ab Arnaldo de Villa Noua.
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1500 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Ain loblicher Tractat von beraytung vnd brauchnung der wein zu gesunthayt der menschen. Hie nach volget ain loblicher Tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet ynn von beraytung vnd brauchung der wein zu gesunthayt der menschen. ... [Übersetzer:] Wilhalm von Hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1499 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1497 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1497 |
|
|
Gebrechen der Weine. [UOn Allen gebrechen der wein: Wie man in helffe[n] sol mit bewertter meysterlicher Vnd Natürlicher kunst: On alle böse Schmir: Zw bewaren / die gesuntheit der menschen: ... . ]
|
|
1497 |
|
|
Ruralia commoda. Petrus de Crescentijs zu teutsch mit figuren.
|
Crescentiis, Petrus de |
1495 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchenmeisterey.
|
|
1495 |
|
|
Tractatus de uino [vino] & eius proprietate.
|
|
1495 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1494 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchenmeisterey.
|
|
1493 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1493 |
|
|
Wem der geprennt wein schad oder nucz sei, und wie er gerecht oder felschlich gemacht sei. [Verfasser: Hans Folz.]
|
Folz, Hans |
1491 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1490 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemaistrey.
|
|
1490 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1490 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchenmeisterey.
|
|
1488 |
|
|
[Küchenmeisterei].
|
|
1487 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kochenmeisterey.
|
|
1487 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchenmeisterey.
|
|
1487 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1486 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchenmeysterey.
|
|
1486 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemeysterey.
|
|
1486 |
|
|
[Küchenmeisterei]. Kuchemeysterey.
|
|
1485 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1485 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Hie nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn vo[n] bereitu[n]g vn[d] bruchung d[er] wein zu gesuntheit der menschen. ... [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen gena[n]t Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1485 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volget eyn loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet inn von bereytu[n]g vn[d] brauchung der wein zu gesuntheyt d[er] menschen ... . [Übersetzer:] Wilhalm von hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1484 |
|
|
[De vinis, deutsch]. Hyenach volget ein loblicher tractate ... arnoldi de noua villa ... Diser tractat haltet jnn von bereytung vnnd brauchung der wein zu gesuntheyt der mensche[n] ... . [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1483 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet inn von bereitung vnd bruchung der wein zu gesuntheit der menschen ... . . [Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genant Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1483 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volget ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn von bereyttung vn[d] brauchung der wein zu gesuntheyt d[er] mensche[n] ... .[Übersetzer:] Wilhalm vo[n] hirnkofen genannt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1482 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Jenach volgt ein loblich tractat ... Arnoldi de noua villa ... . Diser tractat haltet jnn von bereitung vnd prauchung d' wein zu gesuntheyt d[er] menschen ... . [Übersetzer:] Wilhalm von hirnkofen genannt Renwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1481 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1480 |
|
|
[De vinis, deutsch]. [H]Je nach volget ein loblich Tractat ... Arnoldi de noua villa ... Diser tractat haltet jn vo[n] berayttu[n]g vn[d] geprachu[n]g d' wein zu gesuntheyt d[er] mensche[n] ... . [Übersetzer:] Wilhelm von hirñkofen genant Rennwart [Wilhelm von Hirnkofen].
|
Arnoldus, de Villa Nova |
1479 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1474 |
|
|
Ruralia commoda.
|
Crescentiis, Petrus de |
1471 |
|
|
Ain nützlichs büchlin von der speis des mensch[e]n / wölche speis gesund sy od nit zeniessen ... . Vn für vn[d] nach vil guter stucklach vo[n] win vn and' ... .
|
|
|
|
|
Genaue und leichtfassliche Anweisung über die Bereitung eines guten Weins aus Traubentrestern, die Bereitung eines guten Mostes aus verhältnismäßig wenig Obst, die Bereitung eines guten Haustrunks aus Johannisträublen und Stachelbeeren, der namentlich für die Erndtezeit Jedem willkommen ist, die Bereitung von Wein ohne Trauben, die Bereitung von Most ohne Obst, nebst einer genauen Vorschrift, wie man alte zähe, schaale leise, oder saure rauhe Weine und zähen alten Most wieder zu einem guten Getränke herstellen kann. Mit einem Anhange die Bereitung der gelben Zuckerfarbe, die Bereitung der rothen Farbe aus Holder- oder Heidelbeeren; die Bereitung einer billigen Weinschöne und die Reinigung schimmlicher, übelriechender Fässer enthaltend.
|
Gaupp, P. F. |
|
|
|
Neues Taschenbüchlein für Weinhändler und Weintrinker. Eine Anweisung, Weine zu behandeln und zu veredeln, Verfälschungen und Brauereien der Weine zu entdecken, kranke Weine wieder herzustellen, künstliche, der Gesundheit nicht nachtheilige, Weine zu bereiten; nebst vielen andern Weinkünsten. Ingleichen eine Anleitung, Essig zu bereiten, Essig zu probiren und verdorbenen Essig wieder herzustellen.
|
Hochheimer, Carl August Friedrich |
|
|